Локализация i18n
Зачем
- Избегайте применения жестко кодированных строк и внешних ресурсов для текстовых данных или данных компоновки (например, для поддержки языков с написанием справа налево), особенно если приложение будет подлежать локализации
- Локализация - текстов сообщений (resource) с бэка
- Останется только:
- на бэке по БД формировать json в нужном формате, которые примет vue-i18n
- или же вообще вынести эту функцию из ИС
Технологии
- vue-i18n готовое решение для локализации (понятно у нас пока RU) с шаблонами, placeholder и тд. Его планируется использовать на фронте или иное решение типовое? https://cli.vuejs.org/ru/dev-guide/ui-localization.html https://vue-i18n.intlify.dev/ https://github.com/intlify/vue-i18n-next https://phrase.com/blog/posts/ultimate-guide-to-vue-localization-with-vue-i18n/ https://vue-i18n.intlify.dev/guide/advanced/lazy.html есть подгрузка динамически для компонентов локализаций
- есть HTML в шаблоне локализации, но это добавляет рисков безопасности еще